Tuesday, March 24, 2009

créeme, derber // cohen iii

.

créeme, derber, tuve que actuar y hacerlo rápido; era mi naturaleza. llámame señor fankenstein con un límite. parecí despertar a la mitad de un accidente de carros, con miembros esparcidos por todos lados, con distantes voces gritando por su tranquilidad, muchos dedos señalando el camino a casa y todos los restos abrasadores como un queso rebanado fuera del celofán –-todo lo que tenía en este mundo de ruinas era una aguja e hilos, así que me puse de rodillas, jalé las piezas fuera del desastre y empecé a reunirlas. tenía una idea de cómo es un hombre, pero seguía cambiando. no podía dedicar toda mi vida en descubrir la mente ideal. todo lo que escuchaba era dolor y todo lo que veía, mutilación. mi aguja zurciendo desquiciada, que algunas veces encontré que corría el hilo sobre mi propia piel y que yo estaba urdido a mi creación grotesca –-ya nos desgarraría aparte--; después escuché mi voz aullando con otras y supe que no era el único sobre las rodillas tejiendo frenéticamente. había otros como yo, haciendo los mismos errores monstruosos, empujados con la misma urgencia impura, haciendo puntadas de ellos mismos en un montón arruinado, extrayéndose dolorosamente de sí mismos.
--pk, estás llorando, güey.
--perdóname
--deja de lloriquear. ya ves, ya perdiste el poder de tu erección.

10 comments:

pk said...

aquí dejo el original:

Believe me, Edith, I had to act, and act fast. That was my nature. Call me Mr. Frankenstein with a deadline. I seemed to wake up in the middle of a car accident, limbs strewn everywhere, detached voices screaming for comfort, severed fingers pointing homeward, all the debris withering like sliced cheese out of Cellophane –and all I had in the wrecked world was needle and thread, so I got down on my knees, I pulled pieces out o the mess and I started to stitch them together. I had an idea of what a man should look like, but it kept changing. I couldn’t devote a lifetime to discovering the ideal physique. All I heard was pain, all I saw was mutilation. My needle going so madly, sometimes I found I’d run the thread right through my own flesh and I was joined to one of my grotesque creation –I’d rip us apart– and then I heard my own voice howling with the others, and I knew that I was not the only one on my knees sewing frantically. There were others like me, making the same monstrous mistakes, driven by the same impure urgency, stitching themselves into the ruined heap, painfully extracting themselves.
– F. you’re weeping
– Forgive me.
– Stop blubbering. See, you’ve lost your hard-on.

(Beautiful losers, 1966)

Erranteazul said...

Again, my dear?

Anonymous said...

De acuerdo con Errante: ¿cohen otra vez?

Yo quiero leerte, PK. Y aunque la traducción podría ser una forma, me interesan más los poemas que tú escribes.

Te escuché en la radio.

Buen día.

r. said...

yo también te escuché
lástima de que la ONU intervino nuestra guerra cuando ya teníamos todo el arsenal listo.

ni hablar
ya será para otra

Unknown said...

Pos yo también te escuche en la radio, total. Y a Tizano tmabién. Y al otro personaje también, pero olvide su nombre.

Un abrazo estimado amigo.

Anonymous said...

Te oías raro en la radio. Habitualmente hablas con un acento algo aterciopelado, pero esta vez, parecía que estabas bajo el efecto de alguna droga.

pk said...

querido errante. tengo otras diez de’stas, de plano tan aburrido es cohen? te mando un abrazo.

teo! qué milagro! siempre es un gusto tenerte por aquí. a ver si un día me animo a subir algo. te extraño. va un abrazo a donde sea que estés!

lástima, rodrigo, pero la próx buscaremos con más ahínco, chingá, no puede ser que en esta ciudad no se pueda tomar un trago a las dos de la mañana, en medio de un domingo. abrazo

hey, mi buen iván! qué buen pex que escuchaste. cuándo regresas a tu blog?? vayan saludos a la familia

anónimo: gracias por lo de aterciopelado. y no, por desgracia no estaba drogado.

Anonymous said...

En el radio? Cuándo fue eso?

Nunca me entero de nada!!!

:(

Abraxo.

Anonymous said...

checa www.aboutipc.org

Swirlies said...

Yo también te escuché. Gracias pk =)

un abrazo.